-
1 l
••в конце слова (в том числе перед немым e) и перед согласнойльGilbert – Жильбер
в остальных случаях (см. также сочетания)лL
éon – Леон••лL
andsberg – ЛандсбергльAltschul – Альтшуль
••лL
uis – ЛуисльMiguel – Мигель
••лL
abriola – ЛабриолальMalpighi – Мальпиги
Val Grande – Валь-Гранде
••лSiltanen – Силтанен
Ilkka – Илкка
Salmenlinna – Салменлинна
-
2 ll
-
3 c
••перед a, o, u, согласными и на конце словакC
amus – Камюперед e, i, yсFrancis – Франсис
на конце слова после nMont-Blanc – Монблан
••перед гласными a, o, u и согласнымикC
arl – КарлC
laus – Клаусперед e, i, yцC
illi – Цилли••перед e, i, yсC
esar – Cecapперед a, o, u, согласными и в конце словакC
osta Rica – Коста-Рика••перед eчC
esare – Чезареперед a, o, u и согласнымикC
orriere – Коррьере••перед a, o, u и согласными (кроме b, d, p, t)кC
urral – Курралперед e, iсC
idadela – Сидаделаперед b, d, p, tOctávio – Отавью
Victória – Витория
••перед a, o, u и согласнымикC
alonius – Калониусперед e, i, yсC
ygnel – Сюгнель -
4 s
••смежду гласными (в т.ч. перед немым e)зLavoisier – Лавуазье
в конце слова после согласных или немого eJacques – Жак
Tours – Тур
••зS
inger – ЗингерReisen – Райзен
в конце слова и перед согласными (кроме ch, p, t)сХандельсблатт
в начале слова перед p, tшSp
iegel – ШпигельSt
raus – Штраус••сCiusdino – Кьюсдино
обычно между гласными, а также перед l, m, n, vзCimarosa – Чимароза
Paese – Паэзе
Besnate – Безнате
••в начале слова, после согласного и при удвоениисS
ales – СалишMonserrate – Монсеррати
Passo Fundo – Пасу-Фунду
зTrancoso – Транкозу
ш (порт.)с (браз.)Vasco – Вашку (порт.), Васку (браз.)
перед звонкими согласными, включая составные наименованияж (порт.)з (браз.)Trás-os-Montes – «Траз-уж-Монтиш» (порт.), «Траз-ус-Монтис» (браз.)
Campos Belos – Кампуж-Белуш (порт.), Кампус-Белус (браз.)
••сYlösostaja – Юлёсостая
-
5 m
-
6 am
-
7 g
••перед a, o, u, согласными (кроме n) и в конце словагAuguste – Огюст
перед e, i, yжG
ermain – ЖерменCherbourg – Шербур
••перед a, o, u и перед согласнымигG
uillén – Гильенперед e, iхAngel – Анхель
••перед a, o, u и перед согласными (кроме l, n)гG
uttuso – Гуттузоперед eджG
ermianetto – Джерманетто••перед a, o, u и, как правило, согласнымигG
ustavo – Гуштавуперед e, iжG
ilberto – ЖилбертуMagdalena – Мадалена
-
8 gi
в конце слова, перед согласными, а также перед гласными, если на i падает ударениеAgira – А джира
перед гласными, если на i не падает ударениеджGi
orgione – ДжорджонеGi
ulio – Джулио -
9 gli
в конце слова, перед согласными, а также перед гласными, если на i падает ударениеFo gli – Фольи
перед гласными, если на i не падает ударениель -
10 j
••й (но вместо сочетаний йа, йу пишутся я, ю, а после согласных вместо йу пишется ью)Y
ork – ЙоркY
oung – ЯнгEu
gene – ЮджинHu
gh – Хью••й••хJ
uan – ХуанBarroja – Барроха
••й••жJ
orge – Жоржи••йMaj – Май
См. также в других словарях:
Россия. Русский язык и Русская литература: Русский язык — А. Русский язык термин, употребляемый в двух значениях. Он обозначает: I) совокупность наречий великорусских, белорусских и малорусских; II) современный литературный язык Р., представляющийся в своем основании одним из великорусских наречий. I)… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Итальянско-русская практическая транскрипция — Для передачи итальянских имён собственных и непереводимых реалий в русском языке используются унифицированные правила практической транскрипции. Буква/буквосочетание Примечание Передача Примеры a а a после gli, gn я Bologna Болонья, Modigliani… … Википедия
Украинская фонология — В этой статье описывается фонетическая система украинского языка, включаяя литературные нормы и некоторые диалектные особенности. В украинском языке 38 основных фонем: 6 гласных и 32 согласных. В представленных ниже таблицах в косых скобках… … Википедия
Испанско-русская практическая транскрипция — Для передачи испанских имён собственных и непереводимых реалий в русском языке используются унифицированные правила практической транскрипции. Буква/буквосочетание Примечание Передача Примеры … … Википедия
Верхнелужицкий язык — Самоназвание: Hornjoserbšćina Страны: Германия … Википедия
Датско-русская практическая транскрипция — Транскрипция собственных имён с датского языка на русский часто вызывает затруднения, так как для большинства датских гласных фонем в русском языке отсутствуют аналогии. Поэтому всё ведёт к условностям транскрипции на русский язык. В транскрипции … Википедия
Шведско-русская практическая транскрипция — Для передачи шведских имён собственных и непереводимых реалий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции. Буква/буквосочетание Позиция Передача Примеры a… … Википедия
Немецкий язык — Запрос «немецкий» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Немецкий язык Самоназвание: Deutsch, deutsche Sprache Страны … Википедия
Французский язык — общее название для говоров северной Франции, южной Бельгии, Лотарингии, Эльзаса, западной Швейцарии и Канады. В более тесном смысле Ф. языком называется наречие центральной Франции (Иль де Франса), с XII в. начавшее вытеснять из поэзии другие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Румынская кириллица — Кириллические алфавиты … Википедия
Венгерско-русская практическая транскрипция — За исходную для транскрибирования венгерских имён и названий форму принимается именительный падеж единственного числа. Артикль, как определённый (a, az), так и неопределённый (egy), отбрасываются. Сложные географические названия в венгерских… … Википедия